Τι είδε ο Γιαπωνέζος

“Σήμερα το μεσημέρι βρισκόμουν στο κέντρο, Ακαδημίας με Σίνα. Είχα δώσει συνέντευξη σε έναν Ιάπωνα δημοσιογράφο και μόλις είχαμε βγει από το κτίριο. Στη συνέντευξη αυτή, μεταξύ των άλλων, του είπα και για την απουσία civil society στην Ελλάδα.




Αριστείδης Ν. Χατζής|| The Greek Crisis

Αναπληρωτής καθηγητής
Φιλοσοφίας Δικαίου και Θεωρίας Θεσμών
στο Πανεπιστήμιο Αθηνών



Όταν μου ζήτησε να του πω μερικά παραδείγματα χρησιμοποίησα τα συνηθισμένα (τρόπος οδήγησης, κάπνισμα σε δημόσιους χώρους, πανάσχημα graffiti παντού, υποβάθμιση κοινόχρηστων χώρων κλπ.).
Καθώς λοιπόν αποχαιρετιζόμασταν και λέγαμε τα τυπικά, βλέπω να κατευθύνεται κατά πάνω του ένας κοτσονάτος ηλικιωμένος κύριος με μια μεγάλη μαγκούρα.
Το πεζοδρόμιο της οδού Ακαδημίας σ’ εκείνο το σημείο είναι μεν στενό αλλά ο γηραιός κύριος άνετα μπορούσε να περάσει κάνοντας δύο βηματάκια επιπλέον.
Όμως επέλεξε να πέσει πάνω στον Ιάπωνα (ο ταλαίπωρος είχε γυρισμένη την πλάτη του και δεν κατάλαβε αμέσως τι συνέβη) και να τον σπρώξει, να τον πετάξει κυριολεκτικά πάνω μου, για να περάσει λέγοντας του ταυτόχρονα σε άψογα ελληνικά (διότι ακόμα και οι Ιάπωνες είναι υποχρεωμένοι να γνωρίζουν την ελληνική):
- Τι στάθηκες εδώ βρε και δεν μας αφήνεις να περάσουμε!
Δεν αντέδρασα.
Όχι τόσο γιατί διατήρησα την ψυχραιμία μου όσο γιατί η μαγκούρα του φαινόταν απειλητική και μάλλον θα τη χρησιμοποιούσε ευχαρίστως πάνω μας.
Επιπλέον η μοίρα προσέθεσε άλλο ένα εντυπωσιακό παράδειγμα σε όσα είχα παραθέσει.
Ο Ιάπωνας δημοσιογράφος ήταν καλοπροαίρετος και προφανώς είχε αίσθηση του χιούμορ.
Συνήλθε γρήγορα μου ζήτησε χαμογελαστός συγγνώμη και με χαιρέτισε ευγενικά.
Δεν με ρώτησε τι είπε ο γηραλέος, ούτε φάνηκε να δίνει μεγάλη σημασία στο γεγονός.
Φαντάζομαι θα το αντιμετώπισε κι αυτό ως μέρος του νεοελληνικού φολκλόρ ...”



Αριστείδης Ν. Χατζής|| The Greek Crisis

Αναπληρωτής καθηγητής
Φιλοσοφίας Δικαίου και Θεωρίας Θεσμών
στο Πανεπιστήμιο Αθηνών



Μην χάσετε για κανένα λόγο ... αξίζουν τον κόπο